Tadi kawan aku cakap dia batuk. Lantas aku teringat "Bagai melepaskan batuk di tangga."
Dulu masa aku kecik, aku ingatkan batuk yang dimaksudkan adalah batuk uhuk-uhuk. Tapi ternyata salah.
Aku pernah tengok satu rancangan apa entah kat TV. Dia cakap kalau dekat Perak, batuk/batok adalah pencuci kaki. Lebih tepat batuk/batok adalah benda yang orang dulu-dulu pakai untuk basuh kaki sebelum naik ke rumah. Orang dulu letak tempayan sebijik di tepi tangga naik ke rumah. Menatang yang dipakai untuk cedok air dari tempayan tu lah yang dikenali sebagai batuk/batok. Menatang yang pemegang dia panjang itu.
Jadi maksud peribahasa "Bagai melepaskan batuk di tangga" adalah sangat jelas. Buat kerja tak siap. Yela, kalau kau dah habis basuh kaki pakai batuk/batok, simpanlah balik dalam tempayan tu, jangan la pergi tinggal kat tangga.
Sebenarnya banyak gila babi perkataan melayu yang dah tak digunapakai sekarang macam :
1. Nangui : babi kecik yang banyak anak. Jadi lepas ni bolehlah mencarut "Nangui lah kau ni!"
2. Wangkang : Sampan besar.
3. Getir : Cubit. Kalau kat utara, dia panggil kutil.
4. Ipuh : Racun. Bandar Ipoh bandar racun? Hahaha.
5. Dekan : Ulat pemakan buluh. Yep, kalau jumpa dekan korang lepas ni, bagi buluh suruh dia makan.
6. Rahap : Bungkus.
7. Lengkitang : Siput. Lengkitang babi. Eh bukan. Lengkitang nangui!
Entry ni sebagai nengikut kempen Bahasa Melayu oleh Kahuna di blog beliau. Sebenarnya banyak lagi bahasa melayu lama yang dah tak digunapakai. Kalau rajin pergilah cari kat internet.
Aku rasa kalau aku tak ambek jurusan yang aku sedang ambek sekarang, aku akan ambek jurusan bahasa atau sastera. Betul. Walaupun yelah aku bukannya pandai sangat pasal bahasa dan sastera, tapi aku selalu terpegun dengan keindahan bahasa.
Bahasa adalah warisan bangsa yang paling berharga.
Cakap pasal bahasa, semester ni aku kena belajar Bahasa Arab. Aku mana reti oi cakap Arab! Nangui lah.
2 comments:
nangoi!
harus ku tukar fav word aku dari BABI ke NANGOI.
batok (bhs jawa)= tempurung..
Post a Comment